KMD: I've truly enjoyed reading all three of your books, and was intrigued by the dream-like quality of the poems in Arco Iris. They seem at once ethereal and carefully grounded in concrete imagery, rendering everyday things (like coffee, used electronics, and the sky above) suddenly and wonderfully strange. Along these lines, many of the poems take place in an unnamed tropical location, which for the reader, is both anywhere and nowhere, a tangible place place and a psychological one. With that in mind, I'd love to hear your thoughts about the relationship between travel, the literary arts, and the human psyche. What does travel make possible within your writing practice? And within conscious experience?
SV: That's interesting. I don't think of Arco Iris as dreamlike or unspecific. It's actually named a few times as South America-- many regions in South America-- a continent my partner and I traveled for a few months about nine years ago. The book is, in my experience of it and my intentions for it, a kind of anti travel-poetry. Or a rejection of the trope of travel (especially of the white traveler going to a brown place to have a "writing experience" or to buy themselves an authentic transformational experience or etc.). It is a book in which I can't write or think myself out of a scenario in which my movement in the world (as a white American, especially) is not complicit with neoliberal violence and/or globalism and its many layers and types and shades of (economic, racial, political, physical...) violences. I wonder if the ethereal experience you had of it was what I felt to be the spellcasting of capitalism--you try to say something against capitalism, it is immediately appropriated as a product of capitalism (and neutralized?), ad infinitum.
But along those lines, after having read your Music for another life and Vow-- I'd love to ask--what do the ethereal, the dreamlike, the bride, and the book mean for you in those collections? And perhaps related, do you understand or do you think through your work on a book-by-book level, or a poem-by-poem level, or as a group of books together, or...?